Uncategorized
“PELÉ”, ADJETIVO SURREALISTA

“Uma jogada a lá Pelé!”
“Ele fez um gol a lá Pelé”.
Essas expressões faladas pelos narradores esportivos eram “muletas linguísticas”. Digo: eram, mas tinham poder semântico perante o povaréu torcedor brasileiro.
Sem desmerecer quem quer que seja, mas o rádio brasileiro está recheado de “muletas linguísticas” do tipo: “Né”, “sabe”, “vou te contar”, “brincadeira” …
Servem de reforço na linguagem improvisada. A repetição é horrível.
O “Michaelis”, em sua edição digital, apenas ratificou o que o povo havia consagrado havia tempo em relação ao apelido de Edson Arantes do Nascimento, o Rei Pelé, que em breve estará sacramentado nas versões de papel do conceituado dicionário da Língua Portuguesa.
“pe. lé® adj m+f sm+f que ou aquele que é fora do comum, que ou quem em virtude de sua qualidade, valor ou superioridade não pode ser igualado a nada ou a ninguém, assim como Pelé®, apelido de Edson Arantes do Nascimento (1940-2022), considerado o maior atleta de todos os tempos; excepcional, incomparável, único. Ele é o Pelé do basquete. Ela é a Pelé do tênis. Ela é a Pelé da dramaturgia brasileira.”
Além de todas essas qualidades, Pelé se ombreou a Salvador Dali, Joan Miró e André Breton pintores e poeta surrealistas, que plasmavam a realidade de forma irreal.
Dali e Miró através do pincel; Breton com a leveza da pena, e Pelé eternizou a escola surrealista com os pés “pintando” obras plasmadas nos campos de futebol mundo a fora, na TV e no cinema. (Foto: Orlando Ruffeil)
É o que há!
![]()
